Overview
Archivio di Stato
Florence
Italy
RVF 136-138
Description
215x142 mm; II + 214 (numbered from 14 to 228) + II fols.
paper; mercantesca (fols. 14r-197r) and humanistic script (fols. 197r-228v); poems with one verse per line and prose texts.
<inc> Epistola mandata damesser francesco petrarcha amesser niccola acciaiuolj gran sinischalco delrego [sic] perla coronazione del Re luigi (fol. 21v)
fols. 21v-29v: Petrarch’s epistle to Nicola Acciaiuoli in Italian [translation of Fam. XII.2] (‘Epistola mandata damesser francesco petrarcha amesser niccola acciaiuolj gran sinischalco delrego [sic] perla coronazione del Re luigi’, <inc> [N]ellultimo o huomo famosissimo lafede a uinta la superbia. Nelluntino [sic] lodio adato luogo allacharitade; <exp> e di poi ch[e] quj delmondo sara partito doue noj siamo uelocissimj seco[n]do che Tulio scriue uolera alle sedie delcielo. Vale honore della patria et dinoj);
fols. 50v-54r: Luigi Marsili’s epistle to Guido del Palagio (‘Maestro luigi predecto aldetto Guido da Parigi nel tempo della guer[r]a trafiore[n]tinj et ipastori della chiesa’, <inc> Ebbi lauostra lettera essendo a Brugia adlaquale otardato dirispondere i[n]fino adogi p[er] molte occupationi nelle qualj sono stato poi ch[e] tornai qui et sono ancora p[er] essere tutto questo anno; <exp> o detto tanto ch[e] forse uisara ricresciuto et questo o detto abuon fine et ap[er]sona co[n]fide[n]te. Racoma[n]dami auostro padre. Inparigj adj xx dagosto 1375). In a section of this letter, while deprecating the cupidity in the Avignon court, Marsili invites Guido dal Palagio to read RVF 136-138 for Petrarch’s meditations about its avarice (see fol. 53r: ‘Quanto ilmio signore fusse co[n]tento diquesta i[m]presa [i.e. the Papal court’s move to Avignon] io ilso et uoi ilsapete se leggete tre suoi sonettj no[n] damore carnale ma damor didio et dadolore et sancto sdegno dectatj. Dequalj luno comincia lauara Babillonia. laltro fia[m]ma delcielo. Ilterzo fontana di dolore. Iquali prego leggiate et se i[n]alcuna cosa no[n] glintendessi sono costa moltj ch[e] sanno loro i[n]tentione et sebisognera io diqua uima[n]dero iltesto et lechiose’). This commentary, if ever written, is now lost; see Giambonini 1991, I, 484n;
fols. 54r-55r: RVF 136-138 (‘Questi sono itre sonettj del petra[r]ca allegati disopra’);
fols. 94r-99v: Bruni’s life of Petrarch (‘Comincia la uita di Mess[er] francesco petrarca’, <inc> Francesco Petrarca huomo digrande i[n]gegno et no[n] diminor uirtu; <exp> maxime p[er]che la uirtu ecerta et lacorona taluolta per lieue giudicio cosi achi no[n]merita come achi merita dar sipuo);
fol. 99v: colophon: Finita lauita di Dante alighieri edi mess[er] francesco Petrarca facta p[er]lo detto mess[er] lionardo lanno M.CCCC.XXX.VI. del mese di Maggio;
Other contents:
fols. 14r-21v: final part of Giovanni Boccaccio’s epistle to Pino de’ Rossi (<inc>[ex abrupto] no[n] sia essere molto piu graue nelle felicita ch[e] nelle miserie; <exp> senza piu dire prego dio che consolj uoi et loro amen);
fol. 21v: colophon: finita la epistola ma[n]data da mess[er] G[iovanni] Boccacci amesser piero derossi;
fols. 29v-50r: eighteen epistles in Italian by Giovanni Boccaccio, Giovanni delle Celle, and Luigi Marsili (for a detailed list, see Giambonini 1991, I, 15);
fols. 55r-67r: six epistles in Italian by Giovanni delle Celle and Guido di Tommaso (for a detailed list, see Giambonini 1991, I, 15);
fols. 67r-69v: an epistle in Italian by Bernard of Clairvaux (‘Epistola dj Sancto Bernardo ma[n]data a mess[er] Ramondo dal Castello di Sancto Ambrogio’, <inc> Al gratioso et felice caualiere; <exp> da[n]nabile uechieça. Amen);
fols. 69v-83v: translation of a Ciceronian epistle to Quintus (‘Epistola ma[n]data di Marco tulio cicerone ad Quinto cicerone suo fratello stato proco[n]solo dasia due annj essendouj co[n]tro ad sua uolo[n]ta eletto et rifermo lo te[r]ço a[n]no’, <inc> Avengnia ch[e] io no[n] dubitassj ch[e] questa epistola moltj me messj et etiandio essa fama colla sua uelocita uincerebbeno; <exp> diligentissima me[n]te tuscriuj et proueghj);
fols. 83v-94r: Bruni’s life of Dante (‘Comincia illibro della uita et studij et costumj di Dante alinghierj et. di mess[er] francesco petrarca poeti clarissimj composta [sic] nuouissima mente da messe[er] lionardo Cancelliere fiorentino’, <inc> Avendo i[n] questj giornj posto fine aduna operassai lungha; <exp> gli habitatorj co[n]uolgere disue rote);
fols. 100r-129v: Boccaccio’s life of Dante (‘Incomincia lauita et costumi et studij di Dante alighieri fatta p[er] mess[er] Gioua[n]ni boccacci poeta fiorentino’, <inc> Solone i[n]lcui [sic] pecto uno humano tempo [sic] didiuina sapientia fu reputato; <exp> benedicendo sempre ilnome suo i[n]eterna secula seculorum amen);
fols. 129v-228v: several prose works in Italian, mainly orations, epistles, and sermons, including: Leonardo Bruni’s oration ‘I[n] difesa del p[o]p[o]lo di Firençe da certi calunpniatori [sic] chel biasimauono della impresa della guerra di lucca’; Leonardo Bruni’s oration to Niccolò da Tolentino; Stefano Porcari’s orations (including those to the Priori of Florence and the soldiers ‘qua[n]do egli [sic] dierano la eletione del capit[anato]’, an oration ‘qua[n]do glidieron labachetta’, five other orations ‘ad un protesto’, the oration ‘quando prese licentia da Signori’, and another one when he became again ‘capitano’); Giovanni Boccaccio’s letter to the prior of Santo Apostolo; and some vernacular translations of excerpts of Latin works (including: an epistle by Cicero and Catiline’s oration from Sallust’s De Catilinae Coniuratione).
Material Copy
Archivio di Stato
Florence
Italy
The first 13 fols. of the ms. are missing.
Giacombonini 1991, I, 15; Iter, I, 65a; Repertorio Cerchi, 130