Skip to main content

Rime di m[esser] Francesco Petrarca in vita, e in morte di m[adonna] Lavra

Overview

Place of Publication

Venice
Italy

Printer
Date of Publication
1562
Related to Petrarch's

RVF, Triumphi

Description

Physical Description: Format

8°; a-z8, A-E8; 180, [44] fols.

Physical Description: Textblock

paper; Petrarch’s poems and annotations in italic type; printed numbering; two layouts: Petrarch’s poems printed with one verse per line for main text; single lines or small sections of Petrarch’s poems set on left with text of annotations distributed across the page beneath each of them; six full-page woodcuts.

Visual Elements
Title Page

RIME | DI M[ESSER] FRANCESCO | PETRARCA IN VITA, E IN | morte di M[ADONNA] LAVRA. | CON VN RAGIONAMENTO IN FINE | d’incerto Autore dell’opinione d’alcuni intorno | a’ Triomfi di detto Poeta, | E CON LA DICHIARATIONE | di molte voci Toscane, & in che mo- | do si debbono vsare. | [printer’s mark] | IN VENETIA |per Comin da Trino di Monferrato | M D LXII.

Internal Description

a1r: title page;

a1v: blank;

a2r-a2v: Francesco Alfieri address to readers (‘Fran[cesco] Alph[ieri] lectori salvtem’);

a2v-n2v: RVF 1-263 (‘Soneti et canzoni di messer Francesco Petrarcha in vita di madonna Laura’);

n2v-s3r: RVF 264-366 (‘Sonetti et canzoni di messer Francesco Petrarcha in morte di madonna Lavra’);

s3v-z4v: Triumphi (‘Triomphi di m[esser] F[rancesco] Petrarcha’); each triumph is preceded by a full-page woodcut: Amoris (s4r), Pudicitie (t8v), Mortis (u4v), Fame (x3v), Temporis (y6v), Eternitatis (z1v);

z5r-A3r: alphabetical index of first lines of RVF poems with metre specified (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance);

A3v: index of the first lines of the capitoli in the Triumphi in order of appearance;

A4r-A7v: three canzoni by Guido Cavalcanti (‘Donna mi prega, perche voglio dire’), Dante Alighieri (‘Cosi nel mio parlar voglio esser aspro’), and Cino da Pistoia (‘La dolce uista, el bel guardo soaue’);

A7v-A8v: poems addressed to Petrarch by Geri Gianfigliazzi (‘Messer Francesco chi damor sospira’), Giovanni Dondi dall’Orologio (‘Io non so ben s’io uedo, quel, ch’io veggio’), Sennuccio del Bene (‘Oltra l’usato modo si regira’), and Giacomo Colonna (‘Se le parti del corpo mio destrutte’); each poem is followed by the first line of Petrarch’s reply accompanied by the page number where the poem is printed;

B1r-B3r: Petrarch’s disperse (canzone ‘Qvel cha, vostra natura in se piu degno’, ballad ‘Noua bellezza in habito gentile’, sonnet ‘Anima doue sei? ch’adora ad hora’);

B3r-B4v: sonnets addressed to Petrarch by Jacopo de’ Caratori da Imola [actually Antonio da Ferrara’s] (‘O nouella Tarpea in cui s’asconde’) and Pietro Dietisalvi (‘Il bello occhio d’Apollo del cui sguardo’); each poem is followed by the full text of Petrarch’s reply (sonnets ‘Ingengo vsato alle question profonde’ and ‘Se Phebo al primo amor non è buggiardo’ respectively);

B4v-B5v: Petrarch’s disperse (sonnets ‘In ira à i cieli, al mondo, & alla gente’, ‘Se sotto legge Amor uiuesse quella’, ‘Lasso com’io fui male aproueduto’, ‘Quella, che ’l giouenil mio cor auinse’);

B6r-B8v: Bernardo Giunta’s address to readers (‘Bernardo di Givnta a lettori’);

C1r-D1v: introductory paragraph to the exposition of obscure passages in form of address to the readers (‘A candidi lettori’; <inc> Essendo hoggimai tempo di darui la promessa ispositione di tutti i piu difficili luoghi; <exp> ch’io parlo per dire, non per odio d’altrui, ne per disprezzo);

D2r-E7v: exposition of obscure passages of RVF and Triumphi (‘Voi ch’ascoltate’; <inc> Vi s’intende, sappiate, che persuadeteui rendeteui certi uoglio che pensiate, o crediate; <exp> intende[n]do di L[aura] gia collocata nel coro de beati, alcuni il fanno interrogativo);

E7v: register and colophon: In Venetia. Per Comin da Trino di Monferrato. M. D. LXII;

E8r-E8v: blank.

Copy Seen

Location

Biblioteca Nazionale Centrale
Rome
Italy

Shelfmark
6. 23.A.16
Copy seen by
Lorenzo
Sacchini
Notes

This print is provided with the set of annotations firstly introduced by Paolus Manutius for the 1533 print Il Petrarca (Venice: eredi di Aldo Manuzio, eredi di Andrea Torresano). Manuzius opted for a very concise explanatory exegesis on the obscure passages of RVF and Triumphi in marked contrast to Gesualdo’s commentary (Il Petrarcha colla spositione di misser Giouanni Andrea Gesualdo: Venice, Giovanni Antonio Nicolini da Sabbio & fratelli) printed the same year. The annotations provide a close reading of a selection of Petrarch’s poems, focusing on grammatical and linguistic aspects and on questions of orthography and punctuation. The authorship of these annotations is still disputed.