Skip to main content

Il Petrarca con nvove e brevi dichiarationi. Insieme vna tauola di tutte le sue rime

Overview

Place of Publication

Lyon
France

Date of Publication
1551
Related to Petrarch's

RVF, Triumphi + Fame Ia

Dedicatee

Description

Physical Description: Format

16o; a-z8, A-N8, †8, *8; 576 + [16] pp.

Physical Description: Textblock

paper; Petrarch’s poems in italic type, commentary and life in roman type; printed numbering; Petrarch’s poems printed one verse per line, with commentary distributed across the page beneath each of them; one portrait and six medallion woodcuts.

Visual Elements
Title Page

IL PETRARCA | CON NVOVE, E | BREVI DICHIA- | RATIONI. | Insieme vna tauola di tutte le sue rime, | ridotte co i versi interi sotto le cin- | que lettere vocali. | [printer’s mark] | IN LYONE, APPRESSO | Guglielmo Rouillio | 1551 | Con priuilegio del Re per anni cinque.

Internal Description

a1r: title page;
 
a1v: printing privilege dated 29 November 1557 (‘Extraict dv privilege’);
 
a2r-a3r: Guillaume Rouillé’s dedicatory letter to Giovanni Mannelli (‘Al molto magnifico m[esser] Giouanni Mannelli gentil’huomo fiorentino Guglielmo Rouillio s[aluta]’);
 
a3v-a8r: [Alessandro Vellutello’s] life of Petrarch (‘Vita, e costvmi del poeta’; <inc> ‘L’origine del poeta, se riguardiamo alla Patria’);
 
a8v: portrait of Petrarch and Laura facing each other followed by epitaph (‘Epitafio del Petrarca, et di M[adonna] Lavra’; <inc> Questi dua, che d’vn cor fè Amore in terra; <exp> Hor d’vn voler, d’vn cuore il ciel li serra);
 
b1r-y6v: RVF 1-266 with [Antonio Brucioli’s] commentary (‘Sonetti, e canzoni di m[esser] F[rancesco] Petrarca in vita di M[adonna] Lavra’);
 
y7r-G2r: RVF 267-366 with [Brucioli’s] commentary (‘Sonetti e canzoni di m[esser] F[rancesco] Petrarca in morte di M[adonna] Lavra’);
 
G2r: colophon: Fine de i sonetti e canzoni di m[esser] F[rancesco] Petrarca;
 
G2v-G3v: overview of Triumphi’s content (‘L’intentione del poeta sopra i Trionfi’);
 
G4r-M4r: Triumphi with [Brucioli’s] commentary (‘Trionfi di m[esser] Francesco Petrarca); each triumph is preceded by a medallion woodcut: Amoris (G4r), Pudicitie (I2r), Mortis (I6r), Fame (K5r), Temporis (L5v), Eternitatis (M1r);
 
M4v-M7r: Triumphus Fame Ia (‘Capitolo di m[esser] F[rancesco] P[etrarca]’; <inc> Nel cor pien d’amarissima dolcezza);
 
M7v-N3r: Petrarch’s disperse (canzone ‘Qvel, ch’à nostra natura in se più degno’, sonnets ‘Anima doue sei? Ch’adhora, adhora’, ‘Ingegno vsato à le question profonde’, ‘Stato foss’io, quando la vidi prima’, ‘In ira à i cieli, al mondo, & à la gente’, ‘Se sotte [sic] legge Amor viuesse quella’, ‘Lasso, com’io fui mal’ approueduto’, ‘Quella, che ’l giouenil mio cor auinse’);
 
N3r-N5r: poems addressed to Petrarch by Muzio Stramazzo da Perugia (‘La santa fiamma de la qual son priue’), Geri Gianfigliazzi (‘Messer Francesco, chi d’Amor sospira’), Giovanni Dondi dall’Orologio (‘Io non so ben, s’io vedo quel, ch’io veggio’), Sennuccio del Bene (‘Oltra l’vsato modo si regira’), Giacomo Colonna (‘Se le parti del corpo mio destrutte’); each poem is followed by the first line of Petrarch’s reply accompanied by the number of the page where the poem is printed;
 
N5r-N8v: three canzoni by Guido Cavalcanti (‘Donna mi prega: perche voglio dire’), Dante Alighieri (‘Cosi nel mio parlar voglio esser aspro’), and Cino da Pistoia (‘La dolce vista, e ’l bel guardo soaue’);
 
†1r-†8r: alphabetical index of the first lines of RVF poems (under each letter of the alphabet, sonnets and canzoni are listed separately in order of appearance) (‘Tavola de sonetti, e canzoni’);
 
†8r: index of the first lines of the capitoli of the Triumphi in order of appearance (Trionfi’);
 
*1r-*8r: index of commented words used by Petrarch (‘Tavole di tvtti i vocaboli, detti, e prouerbi thoscani dichiarati ne i sonetti, e nelle canzoni di m[esser] F[rancesco] P[etrarca]).

Copy Seen

Location

Bibliothèque nationale de France
Paris
France

Shelfmark
RES-YD-1148
Copy seen by
Lorenzo
Sacchini
Notes

Brucioli’s commentary provides a summary of the meaning of the poems and a clarification of their literal sense. Canzoni are accompanied by longer, stanza-by-stanza, expositions. Normally, the last few lines of the commentary illustrate the meaning of some difficult words identified in the index at fols. *1r-*8r by offering more easily understandable synonyms.

Bibliography

Belloni 1986a, 36; Dalmas 2008; Procaccioli 2017, 232-33