Skip to main content

Il Petrarca nuouamente ridotto alla vera Lettione

Overview

Place of Publication

Venice
Italy

Date of Publication
1627
Mode of exegesis
Related to Petrarch's

RVF, Triumphi + Fame Ia

Description

Physical Description: Format

12°; a-b12, **4, A-P12; [48] + 350 + [10] pp.

Physical Description: Textblock

paper; Petrarch’s poems in italic type, printed with one verse per line; printed numbering; one small engraving (portrait) and six rectangular-box engravings.

Visual Elements
Title Page

IL | PETRARCA | NVOVAMENTE, | Ridotto alla vera Lettione. | Con un Nuouo discorso sopra la qualità | del suo amore: | Et la coronatione fatta in Campidoglio | di Roma, & il suo Priuilegio. | [printer’s mark] | IN VENETIA, M.DC.XXVII. | Appresso Ghirardo & Iseppo Imberti.

Internal Description

a1r: title page;
 
a1v: blank;
 
a2r: [Pseudo-]Sennuccio del Bene Fiorentino’s preface to his description of Petrarch’s coronation (‘Sennuccio del Bene Fiorentino al Mag[nifico] Signor Can Della Scala. Dell’incoronatione, & trionfo dell’eccell[entissimo] poeta M[esser] Francesco Petrarca’);
 
a2v: small engraving with half-length profile portrait of Petrarch;
 
a2v: Francis I of France’s epitaph of Laura in French (‘Questo è quell’Epitafio, ch’il Gran Re Francesco I. fece di Madonna Laura’, <inc> En petit lieu compris uous pouuz [sic] voir);
 
a3r-a12v: [Pseudo-]Sennuccio del Bene Fiorentino’s description of Petrarch’s coronation;
 
b1r-b4r: certificate of Petrarch’s coronation (‘Privilegio della incoronatione del Petrarca, Orso conte dall’Anguillara, e Giordano vno de figliuoli d’Orso, Caualiere dell’alma Città di Roma, Senatori. A perpetua memoria di tal fatto à tutti coloro a’ quali perueniranno le presenti Lettere’);
 
b4v: Benedetto Varchi’s sonnet on Petrarch’s grave (‘Sonetto del Varchi al sepolcro del Petrarca’, <inc> Sacri, superbi, auuenturosi, & cari);
 
b4v-b5v: discussion of the origin of Laura (<inc> Quanto à l’origine di M[adonna] L[aura] è stato da diuersi diuersamente creduto; percioche alcuni sono stati d’opinione, lei esser nata i[n] Graueso[n], vn di me’ Borgetti del Co[n]tado di Auignone, di pare[n]ti Auignonesi, e che il Petrarca se ne innamorasse in Auignone nella Chiesa di Santa Chiara: & che ella in quella città, poi morendo fusse sepelita nella Chiesa de Fra Minori del detto luogo; <exp> Onde poi passando in quel medesimo anno il Christianissimo Re Francesco primo, per Auignone per andare a Marsiglia & intendendo il sepolcro di Madonna Laura esser stato ritrouato, l’andò a vedere, & come magnanimo, & di tutte le virtù verissimo Padre, commandò, che ei fusse & di marmi rifatto, & di Epitaffi in varie lingue ornato: & acciocche M[adonna] Laura la maggior Gloria, & splendore, che mai potesse riceuere, riceuesse egli stesso vn’Epitaffio ornatissimo, & dottissimo compose: ilquale co i suoi pochi versi le recò forse non minor fama, che i molti, & rarissimi componimenti del Petrarca, recato le habbiano);
 
b6r-b12v: Cresci’s discourses on the nature of Petrarch’s love (‘Discorsi sopra la qualità dell’amore del Petrarca’);
 
A1r-H9r: RVF 1-266 (‘Sonetti e canzoni di M[esser] Francesco Petrarca, In Vita di Madonna Laura’);
 
H9v-L8v: RVF 267-366 (‘Sonetti e canzoni di M[esser] Francesco Petrarca. In morte di M[adonna] Laura’);
 
L9r-O8r: Triumphi (‘Trionfi di M[esser] Francesco Petrarca’); each triumph is preceded by a rectangular-box engraving: Triumphus Amoris (L9r), Pudicitie (M9r), Mortis (M12v), Fame (N7r), Temporis (O2v), Eternitatis (O5v);
 
O8v-P2v: Triumphus Fame Ia (‘Nel cor pien d’amarissima dolcezza’), followed by Petrarch’s disperse (canzone ‘Quel, c’ha nostra natura in se piu degno’, sonnets ‘Anima doue sei? ch’adhora, adhora’, ‘Ingegno usato a le question profonde’, ‘Stato foss’io, quando la vidi prima’, ‘In ira a i cieli, al mondo, & a la gente’, ‘Se sotto legge Amor uiuesse quella’, ‘Lasso com’io fui mal approueduto’, and ‘Quella, che ’l giouenil mio cor auinse’);
 
P3r-P4r: poems addressed to Petrarch by Geri Gianfigliazzi (‘Messer Francesco, chi d’amor sospira’), Giovanni Dondi dall’Orologio (‘Io non so ben s’io vedo quel, ch’io veggio’), Sennuccio del Bene (‘Oltra l’usato modo si raggira’), and Giacomo Colonna (‘Se le parti del corpo mio destrutte’), each poem followed by the first line of Petrarch’s reply accompanied by the page number where the poem is printed;
 
P4v-P7v: three canzoni by Guido Cavalcanti (‘Donna mi prega, perche uoglio dire’), Dante Alighieri (‘Cosi nel mio parlar uoglio esser aspro’), and Cino da Pistoia (‘La dolce uista, e ’l bel guardo soaue’);
 
P8r-P12v: alphabetical index of the first lines of RVF poems (under each letter of the alphabet, sonnets, canzoni, ballads, sestine, and madrigals are listed separately, all according to order of appearance) (‘Tavola’);
 
P12v: colophon: Il fine.
 

Notes: RVF 136-138 have not been printed, as it is stated at E9r (‘Qui mancano tre Sonetti’).

Copy Seen

Location

Biblioteca Civica A. Hortis
Trieste
Italy

Shelfmark
PETR. I AA 0212
Copy seen by
Giacomo
Comiati