Skip to main content

[RVF and Triumphi – with index]

Overview

Current Location

Biblioteca Histórica Santa Cruz
Valladolid
Spain

Shelfmark
Ms. 332
Creator
Date
fifteenth century
Mode of exegesis
Related to Petrarch's

RVF, Triumphi + Mortis Ia, Fame Ia

Description

Physical Description: Format

290x180 mm; I + 232 fols.

Physical Description: Textblock

parchment; humanistic script; Petrarch’s poems with one verse per line.

Title Page

<inc> A pie decolli oue labella uesta

Internal Description

fol. Ir: imprimatur by the Inquisition signed by a Spanish inquisitor and dated March 1605;
 
fol. Iv: blank;
 
fols. 1r-7r: alphabetical index of the first lines of RVF poems (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance);
 
fol. 7v: blank;
 
fols. 8r-131v: RVF 5.1-20.14, 23.7-25.5, 28.23-135.47, 134.15-187.14, 192.1-270.62, 272.1-366.127;
 
fol. 131v: colophon: Finis;
 
fol. 132r: second colophon: Fine ditutte lecanzone et sonetti delfiorentino poeta Messer francesco petrarcha;
 
fol. 132v: blank;
 
fols. 187r-222r: Triumphi (‘Cominciano etrionfi dimess[er] \ f[rancesco] \ petrarca poeta fiorentino. Trionfo Damore. Cap[ito]lo primo’; order: Amoris I, Amoris III, Amoris IV, Amoris II, Pudicitie, Mortis Ia, Mortis I, Mortis II, Fame Ia, Fame I, Fame II, Fame III, Temporis, Eternitatis);
 
fol. 222r: colophon: FINIS. Fine delsexto et ultimo Trionfo della eternita facti pel laureato poeta Messer Francesco petrarca manon emendati. Deo gratias;
 
fol. 222v: blank;
 
Other contents:
 
fols. 133r-165v: fifty-two of Dante’s poems (‘Cominciano Lecanzone & sonetti delglorioso fiorentino poeta Dante alighieri’; canzoni ‘Don[n]e chauete intelletto damore’, ‘Don[n]a pietosa etdinouella etade’, ‘GLIochi dolenti perpieta delcore’, sonnets ‘O VOI cheper lauia damor passate’, ‘ERa uenuta nellamentemia’, ‘DE peregrini che pensosi andate’, ‘OLtre lasfera chepiu larga gira’, canzoni ‘Cosi nelmio parlar voglio essere aspro’, ‘VOi chentendendo elterzo ciel mouete’, ‘AMor chenellamente miragiona’, ‘LE dolci rime damor chio solea’, ‘AMor chemuoui tuo uirtu dalcielo’, ‘IO sento si damor lagran possanza’, ‘ALpoco giorno etalgra[n]cerchio dombra’, ‘AMor tu uedi ben chequesta don[n]a’, ‘IO sonuenuto alpunto dellarota’, ‘EMincresce dime si malam[en]te’, ‘LA dispietata mente che pur mira’, ‘Tre don[n]e intorno alcor misonuenute’, ‘DOglia mirecha nello core ardire’, ballads ‘IMison pargoletta bella et noua’, ‘BAllata iuo che tu ritruoui amore’, canzone ‘AVfaux risprouer quoi trayaues’, sonnets ‘Negliochi porta lamia don[n]a amore’, ‘TVtti limiei pensieri parlan damore’, ‘Aaciaschuna [sic] alma presa et gentilcore’, ‘Piangeteamanti poi chepiange amore’, ‘MOrte uillania et dipieta nimica’, ‘CAualcando laltrieri peru[n] cam[m]ino’, ‘Con laltredon[n]e mia uista gabbate’, ‘CIo chemincontra nellamente more’, ‘VOi cheportate lasembianza humile’, ‘SEtu colui chai tractato souente’, ‘IMisenti suegliar dentro dalcore’, ‘Tanto gentile et tanto honesta pare’, ‘VEde perfectamente ogni uirtute’, stanza ‘SIlungamente ma tenuto amore’, sonnets ‘VEnite antender glisospiri miei’, ‘VIdero gli ochi miei quanta pietate’, ‘COlor dimorte et dipieta sembianti’, ‘LAmaro lacrimar che uoi faceste’, ‘GEntil pensiero cheparla diuoi’, ‘Lasso perforza dimolti sospiri’, ‘NElle man uostre dolce dolce don[n]amia’, ‘Chi guardera giamai sanza paura’, ‘DEgliochi della mia don[n]a simoue’, ‘PArole mie cheperlo mondo siete’, ballad ‘VOi chesauete ragionar damore’, sonnets ‘ENone legno disi forti nochi’, [actually Cino da Pistoia’s] ‘BEn dico certo che non eriparo’, ‘IO son si uago della bella luce’, ‘O Dolci rime che parlando andate’);
 
fols. 223r-226r: vernacular translation of Dante’s epistle (V) to Italian rulers (‘Pistola didante alighieri difirenze. Mandata atutta Luniuersita edytalia nella passata di Arrigo imperadore nuouamente electo’; <inc> A TVTTI ET ACIASCVNO RE DI ytalia. &asenatori di roma; <exp> non basta quiui losplendore delminore lume allumini);
 
fols. 226r-230r: vernacular translation of Dante’s epistle (VII) to Emperor Henry VII (‘Lettera didante alighieri ad Arrigo Re de romani electo etconfermato peruoca mano[n] conlacorona imp[er]adore . . . a piu pieno intendim[en]to eluolgarizatore cia poste intorno alqua[n]te chiose’; <inc> AL Gloriosissimo etfelicissimo triomphatore et singulare signore Arrigo; <exp> Scripta intoscana sotto lafonte darno nellan[n]o primo delcorrimento adytalia del diuino arrigo felicissimo’);
 
fols. 230v-231v: alphabetical index of the first lines of Dante’s poems (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance) (‘Tauola delle canzone et sonetti didante’);
 
fols. 231v-232v: alphabetical index of the first lines poems by other authors (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance) (‘Tauola dicerte canzone etsonetti dicerti dicitori inrima Antichi’).

Material Copy

Location

Biblioteca Histórica Santa Cruz
Valladolid
Spain

Shelfmark
Ms. 332
Copy seen by
Lorenzo
Sacchini
Notes

Scattered annotations by another hand next to the lines of Triumphus Amoris I at fol. 188v. They reproduce the names or provide basic information on the classical or mythological figures mentioned in the text.
 
RVF 114 at fol. 46r and RVF 136-138 at fol. 59r are crossed out by pen but still legible; running header for each RVF poem.
 
Missing lines and poems of the RVF due to the loss of one fol. between fols. 11 and 12, 14 and 15, 58 and 59, 71 and 72, 98 and 99.

Bibliography

Alonso Cortés 1976, 265-67 (n. 332); Exposición 1959, 102-05; Rivera Manescau – Ortega Lamadrid 1935, 58-59; Villar 1995, 345-55
 
***
 
Bertini 1933