Overview
Venice
Italy
RVF, Triumphi + Fame Ia
Description
8°; a-z8-A-C8; 184, [24] fols.
paper; Petrarch’s poems in italic type, printed with one verse per line; printed numbering
IL PETRARCHA
a1r: title page;
a1v-a2r: Manutius’s address to readers;
a2v: SONETTI ET CANZONI | DI MESSER | FRANCESCO PETRARCHA | IN VITA | DI MADONNA LAVRA;
a3r-n7v: RVF 1-266;
n7v: SONETTI ET CANZONI | DI MESSER | FRANCESCO PETRARCHA | IN MORTE | DI MADONNA LAVRA;
n8r-s6r: RVF 267-366;
s6v-s8r: blank;
s8v: TRIOMPHI | DI MESSER | FRANCESCO | PETRARCHA;
t1r-z7v: Triumphi;
z8r-z8v: blank;
A1r-A3v: Manutius’s address to readers (‘Aldo agli lettori’);
A4r-B2v: Triumphus Fame Ia (‘Nel cor pien d’amarissima dolcezza’), followed by Petrarch’s disperse (canzone ‘Quel c’ha nostra natura in se piu degno’, sonnets ‘Anima doue sei? ch’ad hora ad hora’, ‘Ingegno usato alle question profonde’, ‘Stato foss’io, quando la uidi prima’, ‘In ira a i cieli, al mondo, & alla gente’, ‘Se sotto legge Amor uiuesse quella’, ‘Lasso com’io fui mal proueduto’, ‘Quella, che ’l giouenil mio cor auinse’);
B2v-B4r: poems addressed to Petrarch by Geri Gianfigliazzi (‘Messer Francesco chi d’amor sospira’), Giovanni Dondi dall’Orologio (‘Io non so ben s’io uedo quel, ch’io ueggio’), Sennuccio del Bene (‘Oltra l’usato modo si regira’), Giacomo Colonna (‘Se le parti del corpo mio destrutte’), each poem followed by the first line of Petrarch’s reply accompanied by the page number where the poem is printed;
B4r-B7v: three canzoni by Guido Cavalcanti (‘Donna mi prega: perche uoglio dire’), Dante Alighieri (‘Cosi nel mio parlar uoglio esser aspro’), and Cino da Pistoia (‘La dolce uista, e ’l bel guardo soave’);
B8r-B8v: blank;
C1r-C7v: alphabetical index of the first lines of RVF poems (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance);
C7v: index of the capitoli of the Triumphi in order of appearance;
C8r: colophon: Impresso in Vinegia nelle case d’Aldo Romano, & d’Andrea Asolano suo suocero nel’anno M.D.XXI. del mese di Giulio;
C8v: Manutius’s mark.
Notes: this edition seems to be an exact reprint of the 1514 Manutius edition.
Copy Seen
John Rylands Library
Manchester
United Kingdom
John Rylands Library
Manchester
United Kingdom
John Rylands Library
Manchester
United Kingdom
Biblioteca Civica A. Hortis
Trieste
Italy
Biblioteca Civica
Padua
Italy
Bodleian Library
Oxford
United Kingdom
In the Oxford copy, 32 fols. have been bound before the first gathering of Manutius’s edition, and 4 other fols. at its end. All these fols. are used by Giulio Camillo for his own extensive handwritten annotations on Petrarch’s single poems and general considerations on his works. There are many handwritten annotations in both the margins and in the line-spacing of the edition too. At B5r there is also a hand-drawn map of France with explicit reference to a line by Petrarch (‘chiunque alberga tra Garona, e ’l monte’, RVF 28.31).
In the Oxford copy, the fols. in gathering A (fols. A1r-A8v) are misbound. They appear in the following order: A1r: first part of Manutius’s address to readers (‘Aldo agli lettori’) [fol. 1r]; A1v: sixth part of Manutius’s address to readers [fol. 3v]; A3r [bound here before A2]: fifth part of Manutius’s address to readers [fol. 3r]; A3v: second part of Manutius’s address to readers [fol. 1v]; A2r: third part of Manutius’s address to readers [fol. 2r]; A2v: second part of Triumphus Fame Ia (<inc> E i duo folgori ueri di battaglia; <exp> Et riportarne il perduto uexillo); A4r: first part of Triumphus Fame Ia (first twenty-five lines); A4v: fourth part of Manutius’s address to readers [fol. 2v]; A6r: third part of Triumphus Fame Ia (<inc> mentre con gliocchi quinci, et quindi cerco; <exp> E i duo gran Scipion’, che Spagna oppresse); A5r: second part of Petrarch’s dispersa ‘Quel c’ha nostra natura in se piu degno’ (<inc> Mi pare un bello un ualoroso sdegno; <exp> Liberta dolce, et desiato bene); A5v: fourth part of Triumphus Fame Ia (<inc> Et Martio, che sostenne ambo lor ueci; <exp> Et Capi’l uecchio e ’l nouo re Latino); A6v: third part of Petrarch’s dispersa ‘Quel c’ha nostra natura in se piu degno’ (<inc> Mal conosciuto a chi talhor nol perde; <exp> Le auali ascorza ascorza); A7r: fourth part of Petrarch’s dispersa ‘Quel c’ha nostra natura in se piu degno’ (<inc> Composte hauea l’insatiabil fame; <exp> Non meno in chi saluando il siuo paese); A7v: sixth part of Triumphus Fame Ia (<inc> Et la brigada ardita, et infelice; <exp> poi a la fin Artu re uidi, et Carlo), followed by the first part of Petrarch’s dispersa ‘Quel c’ha nostra natura in se piu degno’ (first four lines); A8r: fifth part of Triumphus Fame Ia (<inc> Agrippa, e i duo ch’eterno nome denno; <exp> Nemici prima, amici poi si fidi); A8v: fifth part of Petrarch’s dispersa ‘Quel c’ha nostra natura in se piu degno’ (<inc> Se medesmo difese; <exp> Iui conta di lor uere nouelle).
The copy of the Biblioteca Civica A. Hortis in Trieste (PETR. I AA 0334) and the three John Rylands Library copies carry the normal binding of quire A.
The John Rylands Library second copy (Aldine Collection 206[2]) has been washed and its margins were cut, but carries a few barely legible, marginal handwritten annotations.
In the guard sheets of the John Rylands Library third copy (Aldine Collection 206[3]), there are some handwritten annotations. There are also several handwritten annotations on the margins of the texts and some maniculae throughout the edition.
In the Padua copy, there are several handwritten marginal annotations by Giulio Camillo. Several fols. have been bound together with the edition (5 fols. before the titlepage and 10 fols. after the colophon page). In many of these added fols., Camillo wrote further notes.