Overview
Biblioteca Riccardiana
Florence
Italy
RVF
Description
215x145 mm; I + 309 + I fols.
paper; sixteenth-century script; prose text (within which short quotations from Petrarch are underlined, while longer ones are not).
<inc> Al cader d’una pianta che si suelse (fol. 7r)
fol. 1r: three notes by a later hand (1. Title: ‘Espositione di m[esser] fran[ces]co Petrarcha’; 2. a note of possession: ‘D’Antonio di Lorenzo Buondelmonti. 1624. Fu messo q[ue]sto libro da me Ant[oni]o su detto in fra piu altre scritture ch[e] trattono della famiglia de Buondelmonti; e diuersi altri particolari, et p[er] lasciarsi dette scritture doppo di me a detta famiglia p[er] conseruarsi a perpetua memoria come p[er] scrittura o contratto particolarm[en]te si dirà’; and 3. a bibliographical note: ‘Fu già detto al sudetto Lorenzo da suo Amico caro, e molto litterato ch[e] questo era bellissimo libro, eco[n] farlo riuedere, correggiere, e finirlo dove mancassi si potrebbe da poi metterlo in stampa’); followed by another note in pencil by a later hand (‘Questa opera è di Lelio de’ Leli’);
fols. 1v-6v: blank;
fols. 7r-8v: alphabetical index of the first lines of those RVF poems quoted in the commentary (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance [86 poems are listed in total]);
fols. 9r-307v: Lelio’s life of Petrarch [Vita di Francesco Petrarca] (<inc> Caio Iulio Cesare tra quanti homini chiari & di excelsa fama in sino a la eta nostra sonno [sic] stati, che il primo loco meritamente obtenghi di molti e ferma oppinione; <exp> soggiu[n]se poi nel segue[n]te ternario le parole dell’eua[n]g[eli]o le q[ua]li come hauiamo riferito sono che piu gl[or]ia è nel regno de li eletti di u[n] sp[irit]o co[n]uerso et piu s’estima che di 99 altri p[er]fetti. Passo oltra a gl’altri amici del Petrarcha);
fols. 308r-309v: blank.
Material Copy
Biblioteca Riccardiana
Florence
Italy
In his Vita di Francesco Petrarca, Lelio offered an extended biographical account that included many excerpts from Petrarch’s Latin and vernacular works. Furthermore, Lelio referred to and quoted many passages from RVF in order to clarify obscure meanings and provide further information about the poet’s life and love for Laura.
In Lelio’s own words: ‘Et benche questa tale opera habbiamo intitulata uita di Francescho Petrarcha, nostra intentione non è di scriuere semplicemente la uita di esso Auttore per mostrare alli lettori qual huomo quello sia stato come sogliono fare molti scrittori, che tali uite scriueno: Ma anchora scriuendo tal opera ad preposito fare mentione se non di tutta al meno della maggior parte delli loci difficili delle opere uulgari di esso Francescho Petrarcha et quelli dichiarare, per il che molto maggiormente tale opra si potra chiamare uita del Petrarcha cioe per la quale si possa hauere il Petrarcha uiuo et non morto, inte[n]dendo cioe a punto quello che egli in ciaschu[n] suo poema gia uolse dire il che nissuno o pochissimi in sino al giorno di hoggi hanno potuto asseguire [sic] et per questo il Petrarcha scilinguato [sic] o mutolo anzi morto si potra dire che fosse’ (fol. 17r-17v).
For the identification of Antonio Lelio as the author of the Vita di Francesco Petrarca, see Frasso 1988.
Ms.Ricc, 177; Ms.Ricc2, 27
***
Frasso 1988