Skip to main content

[Petilio’s Lauretta celebrata]

Overview

Current Location

Biblioteca Casanatense
Rome
Italy

Shelfmark
ms. 1786
Date
sixteenth-century (1589)
Mode of exegesis
Related to Petrarch's

RVF, Triumphi

Description

Physical Description: Format

220x165 mm; II + 334 + I fols.

Physical Description: Textblock

paper; sixteenth-century cursive hand; single lines or small sections of Petrarch’s poems set on left, with commentary in dialogue form distributed across the page beneath either every single line or section of text.

Title Page

LAVRETTA CELE- | BRATA | DIALOGO DI MARCANTO- | NIO PETILIO | Diuiso in sei Raggionamenti | Oue, doue all’ordinato progresso de- | gli amori del Petrarca si dà | la uera intelligenza alla | Canzone | Mai non uo’ piu’ cantar come soleua | Da niuno ancoraintesa | L’Autore cominciò a scriuere a Ui[n]ti | di Gennari, del MDXIC [sic] (fol. 2r)

Internal Description

fol. 1r-1v: description of the content of the ms. accompanied by some notes on the author by a later hand;
 
fol. 2r: title page;
 
fol. 2v: blank;
 
fols. 3r-9r: Marco Antonio Petilio’s address to readers (‘A lettori’; <inc> Sieui raccomandato questo Dialogo seri lettori miei; <exp> et eccoui signori scrupolosi miei dissi al fine che le medesime uostre difensioni ui commandano, che ui pare!);
 
fol. 9v: blank;
 
fols. 10r-79v: Petilio’s first discussion in dialogue form (‘Di Lauretta celebrata Dialogo di Marco Antonio Pizzilli Raggionamento Primo Que’ che raggionano so[no] RECCHJ et CRISOFJLO’; <inc> REC: Cose noue fate uedermi signor Crisofilo, ah! buon di intanto; <exp> Adunq[u]e bisogna che io ue[n]ga s[†] io uo uederlo. REC: Costi fia meglio);
 
fols. 80r-109v: Petilio’s second discussion in dialogue form (‘Secondo Di Lauretta celebrata Dialogo di Marco Antonio Pizzilli Raggionamento secondo’; <inc> CRISOFJLO Troppo tardi uenete \ uoi \ Signor recchi, hauete forse lasciato uincerui del sonno; <exp> se non che tanto ’l ritrouiamo hora uero, quanto ’l riputiamo allora falso);
 
fols. 110r-158v: Petilio’s third discussion in dialogue form (‘Terzo Di Lauretta celebrata Dialogo di Marco Antonio Pizzilli Raggionamento Terzo’; <inc> CRISOFJLO Horsù, basti, ecco ’l signor Recchi, non facciam che l’oda; <exp> ch’io lasciassi di udir si piaceuole storia ueniate pure, ch’io non mancarò);
 
fols. 159r-221v: Petilio’s fourth discussion in dialogue form (‘Quarto Di Lauretta Celebrata Dialogo di Marco Antonio pizzilli Raggionam[en]to Quarto’; <inc> RECCHJ Jo ho uisto, fin da che mi si scuouriste, un mouersi di braccia; <exp> ACC: in uero non si richiedeua altro che questa poscritta per condimento di questo ultimo boccone di hoggi);
 
fols. 222r-265v: Petilio’s fifth discussion in dialogue form (‘Quinto Di Lauretta Celebrata Dialogo di Marco Antonio Pizzilli Raggionamento Quinto’; <inc> RECCHJ Un’altra che mi farete di queste tardare farà conoscerui quanto io sia impatiente ad aspettar ad lungo; <exp> Andiacene [sic] dunque, che le cose care debbon prendersi a poco. REC: facciam come ui piace);
 
fols. 266r-331v: Petilio’s sixth discussion in dialogue form (‘Sesto Di Lauretta Celebrata Dialogo di Marco Antonio Pizzilli Raggionamento Sesto’; <inc> CRISOFJLO Jo per dirloui in breue, non potrei se non difficilmente non creder; <exp> CRI[SOFJLO] non no[n] [sic], Jo ui farò compagnia fin’al uostro studio, indi mi retirerò perla strada nuoua, onde hò a caro [†]ndanr[†] [†]oCingo);
 
fol. 331v: colophon: A Dio. L’Autore fini di scriuere a otto di Giugno M.D.XIC Jn Napoli;
 
fols. 332r-334r: series of integrations signalled by symbols on Petilio’s previous discussion (<inc> et eccoui mostro che tanto empiamento si crede, quanto falsame[n]te si dice da questi spiriti inquieti i quai uanno interpretando q[ue]sti sonetti; <exp> indicargli questa scena trionfale forse perche creddi [sic] che sarebbe Coda[†]o di fortezza per hauer così gagliardamente sofferto tanto);
 
fol. 334v: blank.

Material Copy

Location

Biblioteca Casanatense
Rome
Italy

Shelfmark
ms. 1786
Copy seen by
Lorenzo
Sacchini
Notes

The premise for the dialogue is expressed in the address to readers: Petilio claims to have found a lost ms. composed and penned by Petrarch, which reveals him to have been far more earthly than traditionally believed. The two interlocutors of the dialogue are Crisofilo, the pupil, and Recchi, who has been appointed to expound Petrarch’s poems. His exposition is needed since other commentators have, in his opinion, misunderstood Petrarch’s lyrics (‘han pigliato farfalle’: fol. 13r). Recchi comments on Petrarchan texts both from RVF and from Triumphi, as well as fake, satirical compositions (such as ‘Già non mi spiace star senza menestra’: fol. 19r; ‘Dodici lauandaie afflitte e lasse’: fol. 33r). These poetic texts are accompanied by some spurious vernacular letters sent between Petrarch and Laura and between Petrarch and Sennuccio del Bene.
 
Throughout the ms. are many corrections, erasures, and additions by the copyist in the margins.

Bibliography

Iter, II, 95b
 
***
 
Guardo 2013, 81; Guerrini 2008, 11