Overview
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vatican City
Vatican City
RVF 136-138
Description
280x196 mm; III + 125+ I fols.
paper; semi-cursive humanistic script; Petrarch’s poems with one verse per line and prose texts.
<inc> Epistola mandata da Messer Francessco [sic] Petra[r]ca a Mesere Nicola Acciaiuoly gra[n] siniscalco del regno per la coronatione del re Luigij (fol. 9r)
fols. 9r-12v: Petrarch’s epistle to Nicola Acciaiuoli in Italian [translation of Fam. XII.2] (‘Epistola mandata da Messer Francessco [sic] Petra[r]ca a Mesere Nicola Acciaiuoly gra[n] siniscalco del regno per la coronatione del re Luigij’, <inc> Nellultimo ohuomo famosissimo la fede auinta la p[er]fidia lalargita a vinta lauaritia, lumilta auinta la superbia; <exp> E di poi che qui del mondo sara p[ar]tito doue noi siamo velocissimi s[econd]o ch[e] tulio scriue uolera alle sedie delcielo. Vale honore della patria et dinoj);
fols. 23v-25v: Luigi Marsili’s epistle to Guido del Palagio (‘Maestro luigi predecto aldecto Guido daparigi nel tempo dellaguerra tra ifiorentini eilpastor della Kie[s]a’, <inc> Evvi vostra lectera essendo abrugia, ad laquale o tardato arespondere fino adoggi p[er] molte occupationi nellequali sono stato poi che tornai qui et sono ancora p[er] esse tucto questo anno; <exp> o decto tanto che forse visara rincresciuto et questo odecto abuon fine et ap[er]sona confidente. Racomandatemi au[ost]ro padre etc. Inparigi adi xx dagosto M ccc lxxv). In a section of this letter, while deprecating the cupidity in the Avignon court, Marsili invites Guido dal Palagio to read RVF 136-138 for Petrarch’s meditations about its avarice (see fols. 24v-25r: ‘Quanto il mio singnore fusse co[n]tento diquesta impresa [i.e. the Papal court’s move to Avignon] io il so, et uoi il saperete se leggierete tre suoi sonecti no[n] damor carnale ma damor didio et didolore esanto isdegno dectati: De quali luno comincia lauara babillonia, laltro fiam[m]a dalcielo, ilterço fontana didolore. I quali ui prego leggiate et se in alcuna cosa no[n] glintendeste, sono costa molti che san[n]o loro i[n]tentione et se bixongnera io di qua ui mandero il testo et lechiose’). This commentary, if ever written, is now lost; see Giambonini 1991, I, 484n;
fols. 25v-26r: RVF 136-138 (‘Questi sono i tre sonecti del petrarca allegati disopra’);
fols. 45v-47v: Bruni’s life of Petrarch (‘Comincia lauita di Messer francesscho [sic] petrarcha’, <inc> Francesscho petrarca huomo digrande ingegnio et no[n] diminore virtu; <exp> maxime p[er] che lauirtu ecerta elacorona tal uolta p[er] lieue giudicio cosi achi no[n] merita come achi merita dare si puote);
fol. 47v: colophon: finis. Amen. Finita lavita didante alighieri di Messer francesscho petrarcha facta per lodecto Messer Lionardo. Lanno M cccc xxxvi del mese di maggio);
Other contents:
fol. Ir-Iv: blank;
fols. IIr-IIIr: index of the contents of the ms. by the same hand;
fol. IIIv: blank;
fols. 1r-9r: Giovanni Boccaccio’s epistle to Pino de’ Rossi (<inc> Io extimo Mess[e]re pino che no[n] solam[en]te sia utile ma necessario lo spectar tempo debito adongni cosa; <exp> senza piu dire prego idio ch[e] co[n]soli uoi et loro. am[en]);
fols. 12v-23v: eighteen epistles in Italian by Giovanni Boccaccio, Giovanni delle Celle, and Luigi Marsili (for a detailed list, see Inventarium manuscriptorum latinorum Bibliothecae Vaticanae, V, 363-64 [https://digi.vatlib.it/view/INV_Sala.cons.mss.305.rosso]);
fols. 25v-33r: six epistles in Italian by Giovanni delle Celle, Guido di Tommaso, and Bernard of Clairvaux (for a detailed list, see Inventarium manuscriptorum latinorum Bibliothecae Vaticanae, V, 364-65 [https://digi.vatlib.it/view/INV_Sala.cons.mss.305.rosso]);
fols. 33r-40r: translation of a Ciceronian epistle to Quintus (‘Epistola mandata di Marco tulio cicerone adqui[n]to cicerone suo fratello stato proconsolo dasia 2. anni’, <inc> Advegna chio no[n] dubitassi che questa pistola molti messi et etiam dio essa fama co[n] lasua uelocita vincerebbono; <exp> diligentissimamente tu scriui et prouegghi);
fols. 40r-45r: Bruni’s life of Dante (‘Comincia illibro dellauita et studij et costume didante allighieri et dimeser franc[esc]o composta p[er] Miser Leonardo’, <inc> Avendo i[n] questi giorni posto fine ad vna opera assai lunga; <exp> gli habitatori conuolgere disue rote);
fols. 48r-125v: several prose works in Italian, including: Giovanni Boccaccio’s life of Dante; Leonardo Bruni’s orations De liberalitate and De prestantia armorum; ten orations by Stefano Porcari; an oration on temperance by anonymous author; and vernacular translations of excerpts of Latin works, including: a passage from Cicero’s Pro Marcello and the beginning of Sallust’s Bellum Iugurtinum. For a detailed list, see Inventarium manuscriptorum latinorum Bibliothecae Vaticanae, V, 365-68 (https://digi.vatlib.it/view/INV_Sala.cons.mss.305.rosso).
Material Copy
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vatican City
Vatican City
Vattasso 1909, 54-55
***
Giambonini 1991, I, 6; Hankins 1997, 204; Hankins 2007, 46