Overview
Venice
Italy
RVF, Triumphi + Fame Ia
Description
32°; A-V8, X4, [*]8; 170 fols.
paper; Petrarch’s poems in italic type, printed with one verse per line; printed numbering
IL PETRARCHA
A1r: title page;
A1v-A2r: Paganino’s Latin dedicatory letter to Isabella d’Este (‘Illusstrissimae Isabellae Mantuae Dominae sibi semper plurimum observandis. Alexa[n]der Paganinus’);
A2v: SONETTI ET CANCIONI | DI MESSER | FRANCESCO PETRARCHA | IN VITA | DI MADONNA LAVRA;
A3r-L4v: RVF 1-266;
L4v: SONETTI ET CANCIONI | DI MESSER | FRANCESCO PETRARCHA | IN MORTE | DI MADONNA LAVRA;
L5r-P4r: RVF 267-366;
P4r: TRIOMPHI | DI MESSER | FRANCESCO | PETRARCHA;
P4v-T2v: Triumphi;
T2v: register and colophon: Impresso in Vinegia nelle case d’Alessandro Paganino del mese di Aprile dell’anno M.D.XV;
T3r-T8r: alphabetical index of the first lines of RVF poems (under each letter of the alphabet, poems are listed in order of appearance);
T8r-T8v: index of the capitoli of the Triumphi in order of appearance;
V1r-V5r: Triumphus Fame Ia (‘Nel cor pien d’amarissima dolcezza’), followed by Petrarch’s disperse (canzone ‘Quel c’ha nostra natura i[n] se piu degno’, sonnet ‘Anima doue sei? Ch’ad hora ad hora’);
V5r-V6r: sonnets addressed to Petrarch by Jacopo de’ Caratori da Imola (‘O nouella Tarpea in cui s’asconde’) and Ser diotisalui di Pietro da Siena (‘Il bel occhio d’Apollo, del cui sguardo), each poem followed by full text of Petrarch’s reply sonnets (‘Ingegno vsato a le question profonde’ and ‘Se Phebo al primo amor non è bugiardo’ respectively);
V6r-V7r: Petrarch’s disperse (sonnets ‘Stato foss’io, quando la uidi prima’, ‘In ira a i cieli, al mondo, et a la gente’, ‘Se sotto legge Amor viuesse quella’, ‘Lasso com’io fui mal approueduto’, and ‘Quella, che ’l giouenil mio cor auinse’);
V7r-V8r: four poems by Geri Gianfigliazzi (‘Messer Francesco chi d’amor sospira’), Giovanni Dondi dall’Orologio (‘Io non so ben s’io vedo quel, ch’io veggio’), Sennuccio del Bene (‘Oltra l’usato modo si regira’), Giacomo Colonna (‘Se le parti del corpo mio destrutte’) addressed to Petrarch, the first two and the fourth followed and the third preceded by the first line of the poet’s reply accompanied by the page number where the poem is printed;
V8r-X3r: three canzoni by Guido Cavalcanti (‘Donna mi prega: perche voglio dire’), Dante Alighieri (‘Cosi nel mio parlar voglio esser aspro’), and Cino da Pistoia (‘La dolce vista, el bel guardo soaue’);
X3v-X4v: blank;
[*]1r-[*]1v: Paganino’s address to readers (‘Alessandro Paganino a gli lettori’);
[*]2r-[*]7r: list of errata with reference to printed numberings (‘Tavola’). The editor Ottavio degli Stephanii does not only list normal errata (e.g., ‘e i fior vermigli’ instead of ‘ei fior vermigli’), but also variant readings of some of Petrarch’s lines (e.g., ‘entr’al Rodano’ instead of ‘entra’l Rodano’; ‘ch’a pianger e a cantar m’aita’ instead of ‘ch’a pianger et cantar m’aita’); at [*]1v this list of corrections section is defined as ‘la integra, vera ed indubitata lettione di varii et bellissimi luoghi’);
[*]7r: another list of seven ‘errata’ (‘Errori sparsi in q[ue]sta et nelle alter impr[re]ssioni’; i.e. new spellings of some words: ‘destro’ not ‘dextro’, ‘estremo’ not ‘extremo’, ‘essempio’, not ‘exempio’, ‘Alessandro’ not ‘Alexandro’, ‘Anassarcho’ not ‘Anaxarcho’, ‘in prima’ not ‘imprima’, and ‘indarno’ not ‘in darno’);
[*]7v-[*]8v: blank.
Copy Seen
Biblioteca Civica A. Hortis
Trieste
Italy
Cornell University Library
Ithaca, NY
United States
Biblioteca Civica
Padua
Italy
In Cornell copy, quire * is missing.
Nuovo 1990, 152; Pesante 1974, 96 (n. 1704)